Перевод "San Miguel" на русский
Произношение San Miguel (сан мигэл) :
sˌan miːɡˈɛl
сан мигэл транскрипция – 30 результатов перевода
- Just shut up for a minute and listen.
We're gonna take him in the car, then we go down to San Miguel to Stuart's place.
- We can be there by morning.
- Заткнись на минуту и послушай.
Мы погрузим его в машину, потом поедем в Сен-Мигель, к Стюарту.
Будем там к утру. Хватай его за ноги.
Скопировать
Chuncho!
There's been an uprising in San Miguel. The people hold the town.
- And the soldiers?
Чунчо, Чунчо!
Сан Микеле свободен, они отвоевали свободу!
-А бандиты?
Скопировать
- They killed them all.
Muchachos, let's go to San Miguel!
Tonight we eat, we drink, and I want a woman.
-Всех прогнали!
Давно пора!
Сегодня мы заночуем с удобством и не одни!
Скопировать
What's wrong?
There will be girls for you too in San Miguel.
Come on. A little revelry! You're always sad, nino.
Что с тобой?
Боишься, что не найдёшь себе девушку в Сан Микеле?
Побольше веры в себя, не будь таким грустным!
Скопировать
Come on. A little revelry! You're always sad, nino.
. - Then we can go to San Miguel.
- Come on! Wake up, nino.
Побольше веры в себя, не будь таким грустным!
-Вначале надо доставить оружие Элиосу!
-Поехали!
Скопировать
- Come on! Wake up, nino.
If you come to San Miguel, you won't regret it. ! Vamos!
We'd better go to San Miguel now. You never know when the army will come. And then the party's over, nino.
-Поехали!
Если ты поедешь вначале в Сан Мигель, не пожалеешь!
Она права, поехали с нами, а то попадёшься врагу и кончится твой отдых!
Скопировать
If you come to San Miguel, you won't regret it. ! Vamos!
We'd better go to San Miguel now. You never know when the army will come.
- ! Vamos, Pepito!
Если ты поедешь вначале в Сан Мигель, не пожалеешь!
Она права, поехали с нами, а то попадёшься врагу и кончится твой отдых!
-До встречи, Пепито!
Скопировать
Stop, stop!
Let's go to San Miguel in the car. To San Miguel!
- What's that?
Подождите минутку.
Сначала покажи, как заводить автомобиль.
-А это для чего?
Скопировать
Nothing. I wanted to apologize for not noticing sooner.
It was a good idea to come to San Miguel.
I thought you didn't like women, but you do.
-Всё в порядке, пытаюсь извиниться за то, что не обращал на тебя внимания.
Рада, что наконец обратил!
Это так мило с твоей стороны! Я думала, что ты не любишь женщин.
Скопировать
So they can capture us and the weapons?
We can't leave the village of San Miguel to be slaughtered.
And what should we do? Get slaughtered too? That's not why we came here.
Он останется без защиты!
Мы не можем оставить народ Сан Мигеля.
Чего ты хочешь, чтобы нас перебили вместе с ними?
Скопировать
Come on! Everybody, gather 'round. We have to unload the rifles and ammo.
Look at these shitty warriors running away from San Miguel while the army is on its way.
Nino.
Всем построиться, будем выдавать ружья и боеприпасы.
Вы только посмотрите на этих старушек, бегут из Сан Мигеля, тоже мне, герои!
Приятель...
Скопировать
Adios!
They're leaving San Miguel!
Like this.
!
Куда?
Вот так.
Скопировать
Thirty Mausers and a machine gun will be enough.
As long as you and I are here, no one will enter San Miguel.
I know, I know.
Тридцать ружей и пулемёт, нам этого достаточно!
Никто не пройдёт через нас с тобой.
Знаю, знаю.
Скопировать
- Yours. Sit down.
Three days ago, Carranza's army took back the town of San Miguel.
All the townspeople died, because they had no weapons to defend themselves.
Сядь.
Три дня назад было совершено нападение на Сан Мигель.
Все жители были убиты, потому что у них не было оружия и они не могли защищаться.
Скопировать
I would kill him.
Your comrades from San Miguel are dead, all of them.
And you've made 5,000 pesos.
Убить его!
Все твои друзья из Сан Мигеля погибли, все до одного.
А ты заработал 5 тысяч песо!
Скопировать
I got to a doc in Eagle Pass, then a coyote got me across the border.
Past two years, I been working security for a group in San Miguel.
Feds never ID'd me, you know, so I figured, hell, two years pass, things chill down, it's cool for me to come back, stick my head up.
Я попал в док в Игл-Пасс, где "койот" перевел меня через границу.
Последние два года я работал в охране группы в Сан Мигель.
Федералы меня не опознали, поэтому я решил, черт, два года прошло, шумиха улеглась, будет нормально, если я вернусь, высуну голову.
Скопировать
The new Mexican president and his relationship to our president is changing that, and Hector is worried.
Son of a shop owner in San Miguel de Allende, Hector sits on a multi-billion-dollar high-tech drug empire
His network uses everything from mules to submarines to ship his product.
Новый президент Мексики и его дружеские отношения с нашим президентом изменят это, поэтому Гектор обеспокоен.
Гектор - сын владельца магазина в Сан-Мигель де Альенде и сейчас он заправляет многомиллиардной и высокотехнологичной нарко-империей.
В его сети используется всё: от мулов до подводных лодок для того, чтобы доставить товар.
Скопировать
American.
Arrested one year ago in San Miguel, El Salvador.
Killed three men.
Американец.
Арестован год назад в Сан-Мигеле, Эль-Сальвадор.
Убил трёх человек.
Скопировать
Night, loca.
I'm gonna move her to a long-term care facility in San Miguel. Good luck.
She won't leave.
Спокойной ночи, лока.
Я отправлю её в Сан-Мигель на долгосрочный восстановительный курс.
Удачи. Она не поедет.
Скопировать
However, this Christmas, things are about to change...
She neighborhood of San Miguel de Nenepilco, in Mexico City.
Who's there?
Однако, в это Рождество положение вещей изменилось...
Район Сан-Мигель-де-Ненепилько, Мехико Население - 6,666 жителей.
Кто здесь?
Скопировать
Our version is the best.
She one from San Miguel de Nenepilco, you'll see. We couldn't expect less from Father Mundo.
How exciting!
Как интересно!
Как много времени прошло с моей последней традиционной Мексиканской пасторелы.
Это будет незабываемо.
Скопировать
Back off, doctor!
Welcome to the convent of San Miguel de Nenepilco.
I'm going to introduce you to the new priest.
Падре Посадас.
Жюри Конкурса Пасторел.
Матушка.
Скопировать
Name of the team?
Parish of San Miguel de Nenepilco.
She Archbishop of Mexico City.
Название труппы?
Приход Сан-Мигель-де-Ненепилько.
Архиепископ Мехико.
Скопировать
Save the tradition.
Save San Miguel Nenepilco.
Save your people, Mundo.
Спасите ваших прихожан, Мундо.
Чучо! Папа!
- Как дела? Папа, где ты был?
Скопировать
She'll get sick, lose her hair.
The good news is, this can be cured... she can't get on a plane yet, so you'll go to San Miguel, start
You'll be there six months, a year.
Она заболеет, волосы выпадут.
Хорошая новость в том, что её можно вылечить. Сейчас вы не можете лететь, поэтому вы поедете в Сан-Мигель, чтобы начать курс химиотерапии.
Вы пробудете здесь полгода или год.
Скопировать
Oh, I-I'm wearing flats.
I told you I would take you to the hospital in San Miguel.
- They have a very nice one there.
Я в шлёпках.
Я сказал, что отвезу тебя в больницу в Сан-Мигель.
- Она там отличная.
Скопировать
we've gotta get it out now.
If we can keep his potassium level down and get him to San Miguel...
For dialysis within hours, we may have a shot.
Сейчас же вынимаем почку.
Если сможем снизить уровень калия и отправить его в Сан-Мигель...
На срочный диализ, у нас будет шанс спасти его.
Скопировать
In 20 years, it will destroy her heart.
I'd like to take your girls to the hospital in San Miguel.
The sooner we get it treated, the better our chance at a cure.
Через 20 лет они разрушат сердце.
Девочек следует отправить в больницу Сан-Мигеля.
Чем раньше мы начнем лечение, тем выше шансы на выздоровление.
Скопировать
Well, except for paved roads.
called in for surgical supplies, antibiotics, and anesthesia, but it's gonna be a while, coming from San
So we can't operate now, but we'll check the appendix while we wait.
- Кроме асфальтированных дорог.
Мы запросили хирургические материалы, Антибиотики и анестезию, но доставка из Сан-Мигеля займет время.
Мы не можем оперировать сейчас, но будем проверять аппендицит.
Скопировать
Small bowel looks good. Stomach, colon, all intact.
Now my bacon, Which I ordered from san miguel
And spent a small fortune on--
Желудок и толстая кишка не повреждены.
Насчет моего бекона, который я заказал в Сан-Мигеле,
И на который потратил кругленькую сумму...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов San Miguel (сан мигэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы San Miguel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сан мигэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение